ご訪問ありがとうございます!


最近のトラックバック

2017年9月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
無料ブログはココログ

« ホントに雪になりました | トップページ | 眩しい朝 »

2006年1月21日 (土)

フランダースの犬

皆さん、ちょっと思い出してみてください。
TV「フランダースの犬」の主題歌を。

……。

………。

あれはなんですかね?最初の部分は

♪ランランラ~ン♪

なのですか?

ワタシはてっきり

ランランラ~ン♪

だと思っていたのですが…。

ランダース」だから「ランランラン」…。

ち、違うの…?

それから、「クラリネット壊しちゃった」。

 と~っても大事にしてたのに~ 壊れて出ない音~が~ある~
 ど~しよ ど~しよ

はい!ご一緒に!

 おー パッキャラマ~ド パッキャラマ~ド …

って、これも

「パッキャラマド」じゃくて「パッキャマラド」なんですか…?

以上二曲。
友人から指摘されたのですが…。

もともとワタシは歌詞の聞き取りが苦手な傾向がありまして、この他にも…

コンバトラーVの曲。
「コーンバイン ワン・ツー・スリー フォー・ファイブ 出撃だ~」
コ~ンバイン 出撃だ~」
だと思っていた。

さらに、ルパン三世の曲。
曲アタマ4小節目の第一声
「ルパン・ザ・サード」
「ルパンルス~」
だと思っていた。

いま思えば

「ルパンルス」ってどういう意味だよ!?
わけわからん。
ルパンが留守???
どっか仕事に行ってんの???

てなもんです…。

他にも探せば、もっとたくさんの聞き違いがあると思われます。

こんなワタシは当然ながら、英語のヒアリングは大の苦手です。
今年からセンター試験にヒアリングが導入されました。
共通一次世代の人間で良かった…。

« ホントに雪になりました | トップページ | 眩しい朝 »

コメント

私の場合、ルパン三世のテーマソングを「ルパンルパ~ン」だと思ってました。
その話を友達にしたらその子は「ルパンだぞ~」だと思っていたそうな……。

私も、クラリネットは、パッキュラマドだと思っていました。

にゃん太郎先輩、お久しぶりです。
私は小さい頃「シクラメンのかほり」の出だし
「真綿色した シクラメンほど~」が
「シクラメンコロ~」だと思って大声で歌っていました。
子守唄みたいに聞こえたんですよね。
「まわたいろした」も意味がよくわからず
相撲のまわしの一種かな、と適当に解釈していました。
子供って面白い←自分だろ

あはは!笑うなあ!!
でも、クラリネット・・・は、私も
「ぱっきゃラマ~ど♪」だと思ってた。
びっくりです。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/138568/8256958

この記事へのトラックバック一覧です: フランダースの犬:

« ホントに雪になりました | トップページ | 眩しい朝 »